FANDOM



Венді — дівчина з суїцидними поглядами на життя. Все що відбувається навкруги неї зв'язане зі смертю.

Вигляд

Образ Венді скоріш за все, навіяний фотографіями страшного, але реального жанра Post Mortem, який був популярним в кінці XIX - і на початку ХХ віків: коли в сім'ї хтось вмирав, його одягали, накладали грим і саджали перед камерою поряд з живими рідними. Таким чином люди намагалися запам'ятати  образ мертвого перед тим, як його поховати. Венді нібито і була одною з них  "мертвих" карточок: на ній ошатне дитяче платтячко i туфлі, але разом з тим вона виглядає блідою і хворою. Волосся, заплетене стрічками, які стирчать як суха трава. Цілком можливо, вона навмисно хоче мати цю подобу, враховуючи її інтерес до суїциду.

Головна здібність

Розпочинає гру, маючи при собі квітку Абігейл, за допомогою якої з'являється привид її покійної сестри-близнючки Абігейл. Квітці потрібно 2-4 дні, щоб розквітнути. Після цього її потрібно поставити на землю і принести декілька створінь в жертву (вбивство в інвентарі не рахується!). Виклик віднімає 50 одиниць притомности.

Абігейл

Абігейл не полишає сестру, поки не загине в бою. Нападає на мобів, з якими вирішила битися Венді, або на почвар, котрі вирішили напасти. Привид б'є "по площі", тобто він може завдати шкоди відразу декільком мобам.

Абігейл, тримаючи дистанцію, невідступно слідує за сестрою. Після смерті вона залишає закриту квітку.

  • Абігейл можна лікувати, хоть вона і намагається відлетіти.
  • Вона не може наносити удар Венді і її союзникам (Честеру, прирученим свиням і т.д.).==Різне==
  • Венді втрачає тільки 75% розуму від почвар та темряви.
  • Голос Венді - альтова флейта.
  • Якщо клацнути по ставку, Венді скаже: "Ophelia, are you down here?" (Офелія, ти там?), що, являється відсилкою до трагедії Вільяма Шекспіра "Гамлет".
  • Якщо клацнути по норі кролика, Венді скаже: "I'm too big to fall in there" (Я завелика, щоб сюди впасти), що є відсилкою до "Аліси в Країні чудес" Чарльза Лютвіджа Доджсона (Льюиса Керролла).
  • Якщо клацнути по голові свині. Венді скаже "Kill the pig! Spill his blood!" ("Бий свиню! Випусти її кров!"). Це відсилка до твору  Вільяма Голдінга "Повелитель мух", де хлопчики-мисливці вбивали свиней на безлюдному  острові і залишали відрублені голови на палках в дар звіру. Повністю звучить так: "Kill the pig! Cut his throat! Spill his blood!" (укр. "Бий свиню! Горлянку ріж! Випусти її кров!").
  • Вона є племінницею Максвелла.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.