Don't Starve вики
Don't Starve вики
2144
страницы
Нет описания правки
Нет описания правки
(не показаны 4 промежуточные версии 4 участников)
Строка 14: Строка 14:
 
==Предыстория==
 
==Предыстория==
 
[[Файл:Don't Starve Forbidden Knowledge|none|335px]]
 
[[Файл:Don't Starve Forbidden Knowledge|none|335px]]
  +
Однажды поздно вечером, работая в своей домашней лаборатории, Уилсон был ошеломлён: он услышал [[Максвелл|голос из радио]], что обращался непосредственно к нему. Сперва его обуял страх, что он свихнулся от слишком частых поздних экспериментов или от химических паров, что мог случайно вдохнуть. Но голос заверил, что он не просто плод воображения. Более того, голос озвучил учёному предложение: если Уилсон построит [[Дверь Максвелла|машину]] согласно всем правилам, то наградой ему станут запретные знания, которых ещё никто никогда не видел. Оставив в стороне всё своё здравомыслие (ну какой вред могут принести подозрительные сделки с таинственными бестелесными голосами, в конце-то концов?), Уилсон немедля приступил к созданию машины. Когда она была наконец завершена, у учёного зародилась толика сомнения... то, что могло бы спасти его от его предстоящей участи, будь он твёрже волей. Но голос настоял, и Уилсон повернул рычаг, активировав своё творение... и его больше никогда не видели.
До встречи с Максвеллом Уилсон в гордом одиночестве проживал в маленьком домике посреди чащи леса. Полный решимости стать великим учёным, он всё своё время посвящал научной работе. Амбиции, однако, явно не совпадали с его реальными возможностями, и грандиозных успехов наш герой так и не добился.
 
   
  +
Ну, по крайней мере, не в этом мире.
Когда очередная смесь реагентов взрывается прямо у него в руках, Уилсон приходит в отчаяние. Раздосадованный, он падает в кресло, размышляя о тщетности своих усилий, как вдруг его мысли обрывает таинственный голос из [[Жезл поиска|радиоприёмника]]. Вкрадчивым тоном голос сообщает, что ему известны некие сакральные знания, которыми он согласен поделиться с Уилсоном, если тот "готов к ним". Уилсон поспешно соглашается, явно не осознавая, на что идёт. Впрочем, таинственный незнакомец держит своё слово, и в следующее мгновение голова Уилсона наполняется знаниями.
 
 
Движимый этими знаниями, наш герой принимается за работу: он строит какой-то удивительный механизм, назначение которого не понимает сам. Когда работа завершена, голос требует запустить машину. Уилсон мешкает, но голос подгоняет его. Он опускает рубильник, машина оживает, и Уилсона похищают чёрные руки. Машина оказывается [[Дверь Максвелла|дверью Максвелла]].
 
   
 
==Особенности==
 
==Особенности==
Строка 54: Строка 52:
 
|Варли = {{Переводшаблон|Bonjour, [никнейм игрока]!|Bonjour, [player's nickname]!}}
 
|Варли = {{Переводшаблон|Bonjour, [никнейм игрока]!|Bonjour, [player's nickname]!}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|Привет, учёный человек!|Hello, Science man!}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|Привет, учёный человек!|Hello, Science man!}}
  +
|Уолтер = {{Переводшаблон|Здравствуйте, мистер [никнейм игрока]!|Hey Mr.[player's nickname]!}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Привет, человек со смешной причёской!|Hello funny hair man!}}}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Привет, человек со смешной причёской!|Hello funny hair man!}}}}
 
|-|
 
|-|
Строка 73: Строка 72:
 
|Варли = {{Переводшаблон|Давайте все расслабимся за тарелкой отличного супа.|Let's all calm down with a nice bowl of soup.}}
 
|Варли = {{Переводшаблон|Давайте все расслабимся за тарелкой отличного супа.|Let's all calm down with a nice bowl of soup.}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|[никнейм игрока]! Прекрати делать больно!|[player's nickname]! Stop hurting!}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|[никнейм игрока]! Прекрати делать больно!|[player's nickname]! Stop hurting!}}
  +
|Уолтер = {{Переводшаблон|Я думал, он нормальный... возможно, что я ошибся.|I thought he seemed alright... maybe I was wrong.}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Не очень хорошо, флорп!|Not very nice, flort!}}}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Не очень хорошо, флорп!|Not very nice, flort!}}}}
 
|-|
 
|-|
Строка 92: Строка 92:
 
|Варли = {{Переводшаблон|Mon dieu! Ты убийца!|Mon dieu! You're a murderer!}}
 
|Варли = {{Переводшаблон|Mon dieu! Ты убийца!|Mon dieu! You're a murderer!}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|Плохой [никнейм игрока]. Не убивай!|Bad [player's nickname]. Don't kill!}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|Плохой [никнейм игрока]. Не убивай!|Bad [player's nickname]. Don't kill!}}
  +
|Уолтер = {{Переводшаблон|Это правда, мистер [никнейм игрока]? Вы безумный учёный?|Is it true, Mr. [player's nickname]? Are you a scientist gone mad?}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Бесчешуйчатым нет доверия!|Knew scale-less not to be trusted!}}}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Бесчешуйчатым нет доверия!|Knew scale-less not to be trusted!}}}}
 
|-|
 
|-|
Строка 111: Строка 112:
 
|Варли = {{Переводшаблон|Ты очень помог, [никнейм игрока].|You've been a big help, [player's nickname].}}
 
|Варли = {{Переводшаблон|Ты очень помог, [никнейм игрока].|You've been a big help, [player's nickname].}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|Ура! Сделал летающего друга опять непрозрачным!|Yay! Made Floaty Friend solid again!}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|Ура! Сделал летающего друга опять непрозрачным!|Yay! Made Floaty Friend solid again!}}
  +
|Уолтер = {{Переводшаблон|Спасибо, мистер [никнейм игрока]! Вы хорошо позаботились о Воби?|Thanks Mr. [player's nickname]! Did you take good care of Woby?}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Эта "наука" очень хороша, флорп!|That "science" pretty good, florp!}}}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Эта "наука" очень хороша, флорп!|That "science" pretty good, florp!}}}}
 
|-|
 
|-|
Строка 130: Строка 132:
 
|Варли = {{Переводшаблон|Боже мой. Это больно?|Oh my. Does that hurt?}}
 
|Варли = {{Переводшаблон|Боже мой. Это больно?|Oh my. Does that hurt?}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|Ты в порядке, [никнейм игрока]?|You okay, [player's nickname]?}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|Ты в порядке, [никнейм игрока]?|You okay, [player's nickname]?}}
  +
|Уолтер = {{Переводшаблон|Каково это быть призраком, мистер [никнейм игрока]? О, точно, сейчас сделаю сердце.|What's it like being a ghost, Mr. [player's nickname]? Oh, right, I'll get you a heart.}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Ха-ха, выглядишь нелепо!|Hee-hee, you look silly!}}}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Ха-ха, выглядишь нелепо!|Hee-hee, you look silly!}}}}
 
|-|
 
|-|
Строка 149: Строка 152:
 
|Варли = {{Переводшаблон|Не хочу придираться к тому, как ты разжигаешь огонь, но...|I don't want to nitpick how you light fires, but...}}
 
|Варли = {{Переводшаблон|Не хочу придираться к тому, как ты разжигаешь огонь, но...|I don't want to nitpick how you light fires, but...}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|Нет! Только не огонь!|No! No fire!}}
 
|Вормвуд = {{Переводшаблон|Нет! Только не огонь!|No! No fire!}}
  +
|Уолтер = {{Переводшаблон|Тут никто не знает, как правильно разводить костёр.|Nobody here knows how to build a proper campfire.}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Это для "науки"?|This for "science"?}}}}
 
|Вурт = {{Переводшаблон|Это для "науки"?|This for "science"?}}}}
 
</tabber>
 
</tabber>
   
 
==Внешний вид==
 
==Внешний вид==
  +
 
<div style="float: left">
 
<div style="float: left">
 
<div class="cc-1 sy" style="display: block">
 
<div class="cc-1 sy" style="display: block">
Строка 294: Строка 299:
 
Уилсон в покое.gif|Анимация Уилсона в покое
 
Уилсон в покое.gif|Анимация Уилсона в покое
 
Уилсон в альфа-версии.jpg|Уилсон в альфа-версии
 
Уилсон в альфа-версии.jpg|Уилсон в альфа-версии
  +
62827.jpg|Внешний вид Уилсона до [[История версий: Don't Starve#Обновление от 7 августа 2012|обновления от 7 августа 2012]].
62827.jpg|Уилсон в бета-версии до сборки 64507
 
 
Уилсон спит.png|Спит
 
Уилсон спит.png|Спит
Уилсон и молния.png|В Уилсона ударила [[молния]] в RoG
+
Уилсон и молния.png|В Уилсона ударила [[молния]] в [[Don't Starve: Reign of Giants|RoG]]
 
Уилсон призрак.png|[[Призрак (состояние)|Призрак]] Уилсона в [[Don't Starve Together|DST]]
 
Уилсон призрак.png|[[Призрак (состояние)|Призрак]] Уилсона в [[Don't Starve Together|DST]]
 
Череп Уилсона.png|Череп Уилсона, найденный в файлах игры
 
Череп Уилсона.png|Череп Уилсона, найденный в файлах игры
Строка 305: Строка 310:
 
Уилсон карточка развёрнутая.png|Развёрнутая карточка Уилсона в Steam
 
Уилсон карточка развёрнутая.png|Развёрнутая карточка Уилсона в Steam
 
Уилсон на Валентинов день.png|Валентинка с Уилсоном
 
Уилсон на Валентинов день.png|Валентинка с Уилсоном
DST персонажи.png|Уилсон с остальными выжившими на постере одного из обновлений DST
+
DST персонажи.png|Уилсон с остальными выжившими на постере одного из обновлений [[Don't Starve Together|DST]]
 
Виниловый Уилсон.jpg|Виниловая фигурка Уилсона
 
Виниловый Уилсон.jpg|Виниловая фигурка Уилсона
 
Виниловый Уилсон с бифало.jpeg|Виниловая фигурка с Уилсоном и [[бифало]]
 
Виниловый Уилсон с бифало.jpeg|Виниловая фигурка с Уилсоном и [[бифало]]
Строка 314: Строка 319:
   
 
{{Персонажи}}
 
{{Персонажи}}
  +
 
[[en:Wilson]]
 
[[en:Wilson]]
 
[[it:Wilson]]
 
[[it:Wilson]]

Версия от 10:56, 25 июня 2020

Я буду побеждать силой своего РАЗУМА!

Уилсон (Wilson) (полн. имя — Уилсон Персиваль Хиггсбери) — стартовый и главный персонаж, своего рода визитная карточка игры Don't Starve. Он бесстрашный, но довольно самонадеянный учёный джентльмен, который был пойман демоном и перенесён в таинственный дикий мир, в котором он должен выжить.

Предыстория

Однажды поздно вечером, работая в своей домашней лаборатории, Уилсон был ошеломлён: он услышал голос из радио, что обращался непосредственно к нему. Сперва его обуял страх, что он свихнулся от слишком частых поздних экспериментов или от химических паров, что мог случайно вдохнуть. Но голос заверил, что он не просто плод воображения. Более того, голос озвучил учёному предложение: если Уилсон построит машину согласно всем правилам, то наградой ему станут запретные знания, которых ещё никто никогда не видел. Оставив в стороне всё своё здравомыслие (ну какой вред могут принести подозрительные сделки с таинственными бестелесными голосами, в конце-то концов?), Уилсон немедля приступил к созданию машины. Когда она была наконец завершена, у учёного зародилась толика сомнения... то, что могло бы спасти его от его предстоящей участи, будь он твёрже волей. Но голос настоял, и Уилсон повернул рычаг, активировав своё творение... и его больше никогда не видели.

Ну, по крайней мере, не в этом мире.

Особенности

Iii

Уилсон ‒ единственный персонаж, способный вырастить бороду, что при сбривании даёт клочки бороды. Само сбривание поднимает рассудок. Также борода защищает от холода, но замедляет охлаждение.

Советы

Цитаты в DST

Уилсон портрет
Звёзды-атомы! Ты мой двойник?

Уилсон, осматривая Уилсона

Уиллоу портрет
Привет, [никнейм игрока]!

Уиллоу, осматривая Уилсона

Вольфганг портрет
Крохотный умник, [никнейм игрока]! Привет!

Вольфганг, осматривая Уилсона

Венди портрет
Как дела, [никнейм игрока]?

Венди, осматривая Уилсона

WX-78 портрет
ОБНАРУЖЕН... [никнейм игрока]!

WX-78, осматривая Уилсона

Уикерботтом портрет
Здравствуй, дорогой [никнейм игрока]! Как поживают твои теоремы?

Уикерботтом, осматривая Уилсона

Вуди портрет
[никнейм игрока]! Привет, кореш!

Вуди, осматривая Уилсона

Максвелл портрет
Эр-р, приветствую, мистер [никнейм игрока].

Максвелл, осматривая Уилсона

Вигфрид портрет
Да öзарит твöй путь мудрöсть, [никнейм игрöка]!

Вигфрид, осматривая Уилсона

Веббер портрет
Привет, [никнейм игрока]! Классная погодка!

Веббер, осматривая Уилсона

Варли портрет
Bonjour, [никнейм игрока]!

Варли, осматривая Уилсона

Вормвуд портрет
Привет, учёный человек!

Вормвуд, осматривая Уилсона

Винона портрет
Эй, [никнейм игрока]! Как сам?

Винона, осматривая Уилсона

Вортокс портрет
Кто ж хочет науку творить, когда можно играть?

Вортокс, осматривая Уилсона

Вурт портрет
Привет, человек со смешной причёской!

Вурт, осматривая Уилсона

Уолтер портрет
Здравствуйте, мистер [никнейм игрока]!

Уолтер, осматривая Уилсона

Звёзды-атомы! Ты мой двойник?

–Уилсон

Уилсон портрет
Боже. Я всегда выгляжу так жутко?

Уилсон, осматривая атакующего Уилсона

Уиллоу портрет
О, [никнейм игрока]... Этот огненный взгляд!

Уиллоу, осматривая атакующего Уилсона

Вольфганг портрет
Слабый учёный хочет сразиться?

Вольфганг, осматривая атакующего Уилсона

Венди портрет
[никнейм игрока] нестабилен.

Венди, осматривая атакующего Уилсона

WX-78 портрет
УДАЧИ ПРОБИТЬСЯ ЧЕРЕЗ МОИ ПРОКСИ, [никнейм игрока]

WX-78, осматривая атакующего Уилсона

Уикерботтом портрет
Если придётся, я тебя за ухо на базу оттащу, [никнейм игрока].

Уикерботтом, осматривая атакующего Уилсона

Вуди портрет
Не такой уж ты и джентльмен, [никнейм игрока].

Вуди, осматривая атакующего Уилсона

Максвелл портрет
Катишься в глубокую яму, приятель.

Максвелл, осматривая атакующего Уилсона

Вигфрид портрет
Твöя честь дрöгнула, [никнейм игрöка].

Вигфрид, осматривая атакующего Уилсона

Веббер портрет
Почему ты такой плохой, [никнейм игрока]?

Веббер, осматривая атакующего Уилсона

Варли портрет
Давайте все расслабимся за тарелкой отличного супа.

Варли, осматривая атакующего Уилсона

Вормвуд портрет
[никнейм игрока]! Прекрати делать больно!

Вормвуд, осматривая атакующего Уилсона

Винона портрет
Руки не распускай, парень!

Винона, осматривая атакующего Уилсона

Вортокс портрет
Это жестокая шутка, [никнейм игрока]!

Вортокс, осматривая атакующего Уилсона

Вурт портрет
Не очень хорошо, флорп!

Вурт, осматривая атакующего Уилсона

Уолтер портрет
Я думал, он нормальный... возможно, что я ошибся.

Уолтер, осматривая атакующего Уилсона

Боже. Я всегда выгляжу так жутко?

–Уилсон

Уилсон портрет
Твоё существование нарушает законы науки, [никнейм игрока]!

Уилсон, осматривая Уилсона-убийцу

Уиллоу портрет
Эй, [никнейм игрока]! Твоя причёска ужасна! Ра-а-агх!

Уиллоу, осматривая Уилсона-убийцу

Вольфганг портрет
[никнейм игрока] не имеет шансов устоять против Вольфганга!

Вольфганг, осматривая Уилсона-убийцу

Венди портрет
Ты сошёл с ума, учёный.

Венди, осматривая Уилсона-убийцу

WX-78 портрет
ТВОЙ МЯСНОЙ МОЗГ УСТАРЕЛ, УЧЁНЫЙ! УМРИ!

WX-78, осматривая Уилсона-убийцу

Уикерботтом портрет
Мы начали битву умов, как я погляжу, [никнейм игрока]!

Уикерботтом, осматривая Уилсона-убийцу

Вуди портрет
Враг леса!

Вуди, осматривая Уилсона-убийцу

Максвелл портрет
Наше перемирие закончилось здесь, убийца!

Максвелл, осматривая Уилсона-убийцу

Вигфрид портрет
[никнейм игрöка]! Да решится всё в битве!

Вигфрид, осматривая Уилсона-убийцу

Веббер портрет
Злюка! Мы остановим тебя несмотря ни на что!

Веббер, осматривая Уилсона-убийцу

Варли портрет
Mon dieu! Ты убийца!

Варли, осматривая Уилсона-убийцу

Вормвуд портрет
Плохой [никнейм игрока]. Не убивай!

Вормвуд, осматривая Уилсона-убийцу

Винона портрет
Сумасшедший учёный! Взять его!

Винона, осматривая Уилсона-убийцу

Вортокс портрет
Это была не шутка! Смерть смертному!

Вортокс, осматривая Уилсона-убийцу

Вурт портрет
Бесчешуйчатым нет доверия!

Вурт, осматривая Уилсона-убийцу

Уолтер портрет
Это правда, мистер [никнейм игрока]? Вы безумный учёный?

Уолтер, осматривая Уилсона-убийцу

Твоё существование нарушает законы науки, [никнейм игрока]!

–Уилсон

Уилсон портрет
[никнейм игрока] отлично применяет теории на практике.

Уилсон, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Уиллоу портрет
[никнейм игрока] никого не бросит.

Уиллоу, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Вольфганг портрет
[никнейм игрока] хорош, безумец.

Вольфганг, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Венди портрет
Ты нравишься Абигейл, [никнейм игрока].

Венди, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

WX-78 портрет
[никнейм игрока] И ЕГО БЕЗУМНЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ ПРИГОДИЛИСЬ

WX-78, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Уикерботтом портрет
Всё-таки ты знаешь парочку вещей, учёный!

Уикерботтом, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Вуди портрет
[никнейм игрока], ты нормуль парень.

Вуди, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Максвелл портрет
[никнейм игрока] — настоящий приятель...

Максвелл, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Вигфрид портрет
[никнейм игрöка] защищает наших людей.

Вигфрид, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Веббер портрет
[никнейм игрока] не верит в привидений, но он верит в нас!

Веббер, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Варли портрет
Ты очень помог, [никнейм игрока].

Варли, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Вормвуд портрет
Ура! Сделал летающего друга опять непрозрачным!

Вормвуд, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Винона портрет
Ты хороший человек, учёный.

Винона, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Вортокс портрет
[никнейм игрока] продал душу за сердце!

Вортокс, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Вурт портрет
Эта "наука" очень хороша, флорп!

Вурт, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

Уолтер портрет
Спасибо, мистер [никнейм игрока]! Вы хорошо позаботились о Воби?

Уолтер, осматривая Уилсона, воскресившего призрака жертвенным сердцем

[никнейм игрока] отлично применяет теории на практике.

–Уилсон

Уилсон портрет
Лучше состряпать средство воскрешения. Не могу оставить другого учёного в подвешенном состоянии.

Уилсон, осматривая призрак Уилсона

Уиллоу портрет
Я лучше достану сердце для тебя, [никнейм игрока].

Уиллоу, осматривая призрак Уилсона

Вольфганг портрет
Ха ха! Большой мозг не защитил тебя. Я достану сердце.

Вольфганг, осматривая призрак Уилсона

Венди портрет
Это был плохой эксперимент, [никнейм игрока]...

Венди, осматривая призрак Уилсона

WX-78 портрет
[никнейм игрока], НУ И ГДЕ ТЕПЕРЬ ТВОЯ НАУКА? ХА. ХА.

WX-78, осматривая призрак Уилсона

Уикерботтом портрет
Разве я тебе не говорила надеть куртку? Достану сердца...

Уикерботтом, осматривая призрак Уилсона

Вуди портрет
[никнейм игрока], кто-нибудь должен втереть в тебя сердце.

Вуди, осматривая призрак Уилсона

Максвелл портрет
Ты уверен, что хочешь вернуться в этот мир, [никнейм игрока]?

Максвелл, осматривая призрак Уилсона

Вигфрид портрет
Ты не разделишь судьбу Драурга, [никнейм игрöка]. Сердце!

Вигфрид, осматривая призрак Уилсона

Веббер портрет
Ты бледнее, чем обычно, [никнейм игрока].

Веббер, осматривая призрак Уилсона

Варли портрет
Боже мой. Это больно?

Варли, осматривая призрак Уилсона

Вормвуд портрет
Ты в порядке, [никнейм игрока]?

Вормвуд, осматривая призрак Уилсона

Винона портрет
Не ной, [никнейм игрока], это всего лишь царапина!

Винона, осматривая призрак Уилсона

Вортокс портрет
Ооо, а вот и обед!

Вортокс, осматривая призрак Уилсона

Вурт портрет
Ха-ха, выглядишь нелепо!

Вурт, осматривая призрак Уилсона

Уолтер портрет
Каково это быть призраком, мистер [никнейм игрока]? О, точно, сейчас сделаю сердце.

Уолтер, осматривая призрак Уилсона

Лучше состряпать средство воскрешения. Не могу оставить другого учёного в подвешенном состоянии.

–Уилсон

Уилсон портрет
Не особо научным было сжигание этого, [никнейм игрока].

Уилсон, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Уиллоу портрет
О, [никнейм игрока]!! Дай помогу со следующим огнём!!

Уиллоу, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Вольфганг портрет
Вольфганг думал, что может доверять тебе, [никнейм игрока]!

Вольфганг, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Венди портрет
Умерь свой пыл, [никнейм игрока].

Венди, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

WX-78 портрет
[никнейм игрока] ПРОВЕРЯЕТ ВОЗГОРАЕМОСТЬ ПРЕДМЕТОВ

WX-78, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Уикерботтом портрет
[никнейм игрока] напрашивается на серьёзный разговор.

Уикерботтом, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Вуди портрет
Это пламя было каким-то экспериментом, [никнейм игрока]?

Вуди, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Максвелл портрет
Огонь должен находиться в кострище, Хиггсбери.

Максвелл, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Вигфрид портрет
Хм. Вöлнуюсь ö тебе инöгда, [никнейм игрöка].

Вигфрид, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Веббер портрет
Эм... Это у тебя волосы дымятся, [никнейм игрока]?

Веббер, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Варли портрет
Не хочу придираться к тому, как ты разжигаешь огонь, но...

Варли, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Вормвуд портрет
Нет! Только не огонь!

Вормвуд, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Винона портрет
Лучше тебе бы не подписывать мои проекты, учёный.

Винона, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Вортокс портрет
[никнейм игрока] знает, как рассказать шутку!

Вортокс, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Вурт портрет
Это для "науки"?

Вурт, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Уолтер портрет
Тут никто не знает, как правильно разводить костёр.

Уолтер, осматривая Уилсона, поджигающего постройки

Не особо научным было сжигание этого, [никнейм игрока].

–Уилсон

Внешний вид

 
 
Я буду побеждать силой своего РАЗУМА!


В событиях DST

The Forge

В событии The Forge Уилсон имеет следующие характеристики и особенности:

  • 150 единиц здоровья;
  • Может пользоваться ближним боем, дротиками и посохами;
  • Начинает игру с дротиками и древесной бронёй;
  • Воскрешает падших друзей вдвое быстрее; у воскрешённых Уилсоном друзей втрое больше здоровья.

Тактика

  • Уилсон — самый командный персонаж. Его главная особенность — воскрешать падших товарищей в два раза быстрее (3 секунды вместо 6; воскрешение Вэса — 1,5 секунд вместо 3). Поэтому, играя за Уилсона, нужно полностью следить за ситуацией на поле боя и за строкой смерти. Если кто-то из товарищей умер, следует при безопасном моменте подойти к телу и воскресить.
  • От жизни Уилсона зависит жизнь остальной команды. Игрокам за Уилсона рекомендуется держаться подальше от вражеских воинов и атаковать их дистанционным оружием.
  • Идеальная роль для Уилсона — стрелок. Позиционирование на расстоянии от врагов хорошо сочетается с возможностью в любой момент пойти и воскресить товарища.
  • Несмотря на то, что у Уилсона, в отличие от Уикерботтом, нет никаких бонусов к лечению, Уилсон может быть лекарем, если других кандидатов на эту роль нет. Однако Уилсонам-лекарям следует учесть, что при их смерти команда потеряет и лекаря, и быстро-воскрешающего юнита одновременно.
  • Не особо рекомендуется Уилсонам быть танками, из-за невысокого количества очков здоровья и нуждой воскрешать мёртвых, когда танкам нужно постоянно принимать урон врагов на себя.
  • Бегун из Уилсона тоже плохой: в отличие от Вэса и Вуди, у Уилсона нет никаких способностей, заставляющих существ обращать внимание на себя. Тем более у бегунов нет возможности воскрешать мёртвых, нужно постоянно водить существ за собой.

The Gorge

В событии The Gorge Уилсон имеет следующие особенности:

  • Пока находится рядом с котлом, тот готовит пищу быстрее.
  • Изучение готовых блюд даёт понять, подходят ли они под текущие критерии Пасти.

Тактика

  • Поскольку у Уилсона есть бонус к готовке на котле, игрокам, выбравшим его, советуется готовить преимущественно в котле.
  • Также помимо готовки можно быстрее перегонять древесный сок в сироп.
  • Новым игрокам подойдёт умение Уилсона определять, желает ли Пасть приготовленное блюдо в данный момент. Неподходящее блюдо можно оставить на потом.

Примечания

  • Уилсону чуть больше 30 лет, о чём написали Klei на своем Facebook.
  • По мнению некоторых игроков, у Уилсона под рубашкой надето нечто вроде футболки с длинным рукавом, или же перчатки; однако это не более чем домыслы. Согласно официальной информации, чёрные "рукава" на самом деле штриховка, добавленная для большей контрастности.
  • Уилсон, возможно, имеет медицинское образование. На это намекают его способность быстрее воскрешать союзников в событии The Forge, цитата при осмотре деревянной ноги и костюм в событии The Gorge, где он изображен врачом.
  • Судя по цитатам, Уилсона сильно заботит его прическа.
  • У Уилсона была няня, о чем говорит его цитата при осмотре Мамзи.
  • Страдает <acronym title="боится пауков">арахнофобией</acronym>.
  • Существуют его полевые заметки, в которых он описал свои приключения в Постоянстве.
  • При сбривании бороды восстанавливается 10 единиц рассудка, что мало и не является хорошим способом поднятия рассудка, особенно зимой, когда борода полезна.
  • Также густая борода защищает от холода: щетина и борода очень слабо, а густая ‒ немного лучше, чем зимняя шапка.
  • Фамилия Уилсона ‒ Хиггсбери, возможно, отсылка к знаменитому бозону Хиггса.
  • Левша; возможно, является амбидекстром.
  • Учёный джентльмен (англ. Gentleman Scientist) ‒ особый социальный статус, который присваивался человеку с учёной степенью, ведущему самостоятельную исследовательскую работу. Исследования могли заказываться ‒ и соответственно, финансироваться ‒ университетом, к которому относился учёный, либо являлись личной инициативой и финансировались из личных средств; в таких случаях учёный, как правило, имел частный источник дохода (например, дивиденды) и проводил исследования на темы, интересующие лично его. Самые известные учёные джентльмены ‒ Томас Джефферсон, Антуан Лавуазье, Чарльз Дарвин и др.
  • На седьмой секунде видео "The Forbidden Knowledge" видна табличка "GENIUS AT WORK" ("Гений за работой"), прибитая к забору дома Уилсона. Комментарии излишни.
  • По этой ссылке доступен вход в мастерскую Уилсона, где всё ещё стоит дверь Максвелла. Если опустить рубильник, дверь откроется и перенаправит вас на скрытую страницу, где можно увидеть обращение от Максвелла и концепт-арт к игре.
  • Его голос — труба с сурдиной.
  • В Team Fortress 2 был головной убор, основанный на прическе Уилсона.
  • До обновления за 7 августа 2012 Уилсон имел другой спрайт.
  • Ознакомиться с репликами Уилсона можно здесь.

Галерея