На англовики они из Лобстера, а не из Вобстера. Вобстер - это только рак в океане.
https://dontstarve.fandom.com/wiki/Lobster_Dinner
https://dontstarve.fandom.com/wiki/Lobster_Bisque
Основная тема корректировок переводов
На англовики они из Лобстера, а не из Вобстера. Вобстер - это только рак в океане.
https://dontstarve.fandom.com/wiki/Lobster_Dinner
https://dontstarve.fandom.com/wiki/Lobster_Bisque
Основная тема корректировок переводов
LOBSTERBISQUE = "Wobster Bisque",
LOBSTERDINNER = "Wobster Dinner",
Англовики ошибается. Или отстала от времени.
Это какой-то просчёт уже наших коллег из Англии, в файлах самой игры записано так:
#. STRINGS.NAMES.LOBSTERDINNER
msgctxt "STRINGS.NAMES.LOBSTERDINNER"
msgid "Wobster Dinner"
msgstr ""
#. STRINGS.NAMES.LOBSTERBISQUE
msgctxt "STRINGS.NAMES.LOBSTERBISQUE"
msgid "Wobster Bisque"
msgstr ""
В общем, обсуждалось это уже до создания альманаха ещё. Коллеги выше всё верно говорят.