Фигура коня
"Блестящие доспехи не прилагаются."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_knight_marble"
Фигура коня
"Блестящие доспехи не прилагаются."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_knight_stone"
Фигура коня
"Блестящие доспехи не прилагаются."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_knight_moonglass"
“ Могу отметить, что это конь. ”
–Уилсон
“ Вольфганг думает, это хороший конь. ”
–Вольфганг
“ Ох, если б я только могла ускакать в ночь отсюда прочь. ”
–Венди
“ ИСКУСНО СОЗДАННЫЙ ПРЕДМЕТ СТАРИНЫ ”
–WX-78
“ Рыцарь на службе у короля. Или, возможно, у королевы. ”
–Уикерботтом
“ Скучаю по лошадям. ”
–Вуди
“ Фигура дружественнöгö вöина! ”
–Вигфрид
“ Мы можем слепить целый табун лошадей! ”
–Веббер
“ Выглядит как конь. ”
–Варли
“ Что за недовольная морда? ”
–Винона
“ Давай поиграем — ты и я! ”
–Вортокс
“ Напоминает Железяку. ”
–Вурт
“ Почему ты так беспокоишься об этом, Воби? Это просто статуя. ”
–Уолтер
“ Это похоже на огромную шахматную фигуру. ”
–Ванда
“ Могу отметить, что это конь. ”
–Уилсон
Фигура слона
"Шахматная фигура с шахматным прошлым."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_bishop_marble"
Фигура слона
"Шахматная фигура с шахматным прошлым."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_bishop_stone"
Фигура слона
"Шахматная фигура с шахматным прошлым."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_bishop_moonglass"
“ Какая-то дурацкая часть шахматного слона. ”
–Уиллоу
“ Слабый маленький каменный человек выглядит красиво. ”
–Вольфганг
“ Фигура, принадлежащая доске. ”
–Венди
“ БЕСПОЛЕЗНЫЙ КУСОК КАМНЯ БЕЗ ОЧЕВИДНЫХ ФУНКЦИЙ ”
–WX-78
“ Декоративная резьба по камню на примере шахматной фигуры в виде слона. ”
–Уикерботтом
“ Это вообще не по мне, хех? ”
–Вуди
“ Сюда можно бы и добавить пару деталей, как по мне. ”
–Максвелл
“ В разуме этöгö вöина живет вöйна. ”
–Вигфрид
“ Мы никогда не видели таких больших игрушек. ”
–Веббер
“ Выглядит как слон. ”
–Варли
“ Похоже на острую штучку для головы ”
–Вормвуд
“ Я не особо сильна в игре головой. ”
–Винона
“ Слон из полированного камня. ”
–Вортокс
“ Воби, похоже, она не нравится. ”
–Уолтер
“ Полагаю, где-то поблизости есть огромная шахматная доска. ”
–Ванда
“ Это каменный слон. ”
–Уилсон
Фигура ладьи
"Ещё одна отличная вещь для замка."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
Фигура ладьи
"Ещё одна отличная вещь для замка."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
Фигура ладьи
"Ещё одна отличная вещь для замка."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_rook_moonglass"
“ Она ещё тяжелее, чем кажется. ”
–Уилсон
“ А вот этот выглядит так, будто сможет ударить при возможности. ”
–Уиллоу
“ Не похоже на замок для Вольфганга. ”
–Вольфганг
“ Простой миньон чего-то великого. ”
–Венди
“ ПОЧЕМУ ЛЮДЯМ ТАК НЕОБХОДИМО "УКРАШАТЬ"? ”
–WX-78
“ Представляет собой защитные стены королевского замка. ”
–Уикерботтом
“ Ну, неплохо, а где ржавчина? Выхлопные трубы? ”
–Максвелл
“ Замöк, дöстöйный кöрöлевы. ”
–Вигфрид
“ А где же сам король? ”
–Веббер
“ Напоминает ладью. ”
–Варли
“ Мы сами высекли это из камня. ”
–Вортокс
“ Этот замок слишком мал. ”
–Вурт
“ Она такая реалистичная! ”
–Уолтер
“ Она ещё тяжелее, чем кажется. ”
–Уилсон
Фигура пешки
"Можно создать целую армию."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
Фигура пешки
"Можно создать целую армию."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
Фигура пешки
"Можно создать целую армию."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_pawn_moonglass"
“ Имеет ко мне отношение. ”
–Уилсон
“ У какого же простолюдина нет факела?! ”
–Уиллоу
“ Маленький человек носит маленькую шляпу! ”
–Вольфганг
“ Все мы пешки в этой игре под названием "жизнь". ”
–Венди
“ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО, ИЗОБРАЖАЮЩЕЕ НЕДОСТОЙНОЕ СОЗДАНИЕ ”
–WX-78
“ Пешки, которые смогли сесть на трон, могут быть весьма опасными. ”
–Уикерботтом
“ Просто бедный крестьянин, правда. ”
–Вуди
“ Этö благöрöдный пеший сöлдат. ”
–Вигфрид
“ Лапки так же важны, как и остальные части. ”
–Веббер
“ Похоже на пешку. ”
–Варли
“ Хорошая штучка для головы! ”
–Вормвуд
“ Мельче не бывает... ”
–Вурт
“ Пешки не кажутся материалом для статуи. ”
–Уолтер
“ Даже обычная пешка может стать могущественной, если она достаточно умна. ”
–Ванда
“ Имеет ко мне отношение. ”
–Уилсон
Фигура короля
"За каждой королевой стоит свой король."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_formal_marble"
Фигура короля
"За каждой королевой стоит свой король."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_formal_stone"
Фигура короля
"За каждой королевой стоит свой король."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_formal_moonglass"
“ На вид не очень-то он и "королевский". ”
–Уилсон
“ Я не боюсь этого парня. У него даже рук нет! ”
–Уиллоу
“ Выглядит не очень могущественно. ”
–Вольфганг
“ Увы, король всего лишь называется главной фигурой. ”
–Венди
“ ПОЧЕМУ НИКТО НЕ ОСОЗНАЕТ, ЧТО ОНО ВЫГЛЯДИТ, КАК ХРУПКИЙ ЧЕЛОВЕК ”
–WX-78
“ С любой точки зрения, король несет ответственность за каждого на доске. ”
–Уикерботтом
“ Немного похож на придурка. ”
–Вуди
“ Недöмуж, пригöдный к битве. ”
–Вигфрид
“ Напоминает мне о дедушке. ”
–Веббер
“ А это, видимо, король? ”
–Варли
“ Вы слишком любите состязания, сэр. ”
–Вортокс
“ Почему рядом с этой штукой все такие чудные? ”
–Вурт
“ Фу. Кому захочется вечно ходить в костюме? ”
–Уолтер
“ Похоже, он тоже потерял голову. ”
–Ванда
“ На вид не очень-то он и "королевский". ”
–Уилсон
Фигура королевы
"Самая могущественная фигура."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
Фигура королевы
"Самая могущественная фигура."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
Фигура королевы
"Самая могущественная фигура."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_muse_moonglass"
“ Хм-м… Выглядит знакомо. ”
–Уилсон
“ Фу-у-у, у нее головы нет! ”
–Уиллоу
“ Безликая леди заставляет Вольфганга чувствовать себя некомфортно. ”
–Вольфганг
“ Здесь она имеет полную силу. ”
–Венди
“ Я НЕ ВИЖУ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЯ КРАСОТЫ ”
–WX-78
“ В шахматах королева, безусловно, имеет внушительное стратегическое значение. ”
–Уикерботтом
“ Я не шибко-то доверяю кому-либо без лица. Ну, Люси — исключение из всех правил. ”
–Вуди
“ Ты мне постоянно будешь напоминать о моих недостатках? ”
–Максвелл
“ В нём пребывает дух Валькирии. ”
–Вигфрид
“ Мы уверены, что она гораздо милее, чем выглядит. ”
–Веббер
“ Это, видимо, ферзь. ”
–Варли
“ У меня на этот счёт плохие предчувствия. ”
–Винона
“ Какое причудливое изящество. ”
–Вортокс
“ Она взяла и потеряла свою голову. ”
–Ванда
“ Хм-м… Выглядит знакомо. ”
–Уилсон
Резной рог изобилия
"Шедевр голодающего скульптора."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_hornucopia_marble"
Резной рог изобилия
"Шедевр голодающего скульптора."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_hornucopia_stone"
Резной рог изобилия
"Шедевр голодающего скульптора."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_hornucopia_moonglass"
“ У меня в животе урчит от одного лишь взгляда на это. ”
–Уилсон
“ Ау-у-у-у-ч! Кажется, у меня зуб откололся. ”
–Уиллоу
“ Почему так больно жевать каменную пищу? ”
–Вольфганг
“ Прохладная насмешка. ”
–Венди
“ ЭТА ЧАСТЬ НУЖНА ДЛЯ ПЫТОК ГОЛОДНЫХ МЯСНЫХ СОЗДАНИЙ ”
–WX-78
“ Общепринято считать, что искусство подражает жизни. ”
–Уикерботтом
“ Ну, я же говорил, что старался для "каменного фрукта". ”
–Вуди
“ Пöвсюду пиры, да пиры, нö нет ни единöгö куска мяса. ”
–Вигфрид
“ Ух ты, надеюсь, это можно скушать. ”
–Веббер
“ Можно только мечтать. ”
–Варли
“ Ух, не напоминай мне о еде. ”
–Винона
“ Какое забавное применение для рога! ”
–Вортокс
“ Хлюп, там куча вкусностей! ”
–Вурт
“ Я начинаю чувствовать голод, просто глядя на него... ”
–Уолтер
“ Как будто над нами насмехаются. ”
–Ванда
“ У меня в животе урчит от одного лишь взгляда на это. ”
–Уилсон
Резная трубка для мыльных пузырей
"Размести это на гончарном круге и создай шедевр."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Особенность
Можно переносить
Резная трубка для мыльных пузырей
"Размести это на гончарном круге и создай шедевр."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Особенность
Можно переносить
Резная трубка для мыльных пузырей
"Размести это на гончарном круге и создай шедевр."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_pipe_moonglass"
“ Никогда не любил что-то подобное. ”
–Уилсон
“ Предпочитаю дымовые шашки. ”
–Уиллоу
“ Может быть хорошо для подтягиваний! ”
–Вольфганг
“ Застывший во времени пузырь никогда не лопнет. ”
–Венди
“ НЕ ИМЕЕТ ПРАКТИЧЕСКОГО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЯ ”
–WX-78
“ Надеюсь, это не окажет дурное влияние на детей. ”
–Уикерботтом
“ Безвкусица. Как мы с Люси и любим. ”
–Вуди
“ Надеюсь, она не станет плохим примером для малышей. ”
–Варли
“ Из неё пузырьки вылетают. ”
–Винона
“ Пузырьки, пузырьки, никакой тебе тоски. ”
–Вортокс
“ Странные они, ребята без чешуи, бульк. ”
–Вурт
“ Это похоже на одну из тех шуток, которые можно отправить по почте. ”
–Уолтер
“ Натюрморт. Как увлекательно. ”
–Ванда
“ Никогда не любил что-то подобное. ”
–Уилсон
Фигура циклопа-оленя
"Приятный взгляд и роскошная шевелюра, совсем как у тебя."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_deerclops_marble"
Фигура циклопа-оленя
"Приятный взгляд и роскошная шевелюра, совсем как у тебя."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_deerclops_stone"
Фигура циклопа-оленя
"Приятный взгляд и роскошная шевелюра, совсем как у тебя."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_deerclops_moonglass"
“ Его глаз будто следит за тобой. ”
–Уилсон
“ Мы надрали ему задницу. ”
–Уиллоу
“ Какой ужасный зверь. ”
–Венди
“ ЕЩЕ ОДНА ОРГАНИКА, КОТОРАЯ СЛАБЕЕ МЕНЯ ”
–WX-78
“ Образец для изучения анатомии этих странных зверей. ”
–Уикерботтом
“ Ö нашей битве будут слагать баллады. ”
–Вигфрид
“ Это очень хорошая скульптура. ”
–Веббер
“ Во плоти он куда страшнее. ”
–Варли
“ Ха. Какой у него удивленный вид. ”
–Винона
“ Какой весёлый выдался денёк! ”
–Вортокс
“ Больше не будет мешаться. ”
–Вурт
“ Я буду счастлива, если больше никогда его не увижу. ”
–Ванда
“ Его глаз будто следит за тобой. ”
–Уилсон
Фигура лося/гуся
"Два по цене одного."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_goosemoose_marble"
Фигура лося/гуся
"Два по цене одного."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_goosemoose_stone"
Фигура лося/гуся
"Два по цене одного."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_goosemoose_moonglass"
“ Фу-у. Он так живо выглядит. ”
–Уилсон
“ Выглядит так же тупо, как и настоящий. ”
–Уиллоу
“ Сколько выразительности в ее глазах. ”
–Венди
“ ОРГАНИКА, КОТОРУЮ Я ПРЕВЗОШЕЛ ”
–WX-78
“ Биться с тöбöй былö честью для меня. ”
–Вигфрид
“ А она не выглядит такой грубой. ”
–Веббер
“ Надо приготовить запечённого гуся в брусничном соусе. ”
–Варли
“ Ой. Чирикалка больше не чирикает ”
–Вормвуд
“ Он как будто трубит. ”
–Винона
“ Мы договорились о перемирии. ”
–Вортокс
“ Ха-ха! Ну и лицо! ”
–Вурт
“ Жаль, что пришлось закончить так, как они делали. ”
–Уолтер
“ Ох, прекрасно, напоминание о ещё одной неприятной встрече. ”
–Ванда
“ Фу-у. Он так живо выглядит. ”
–Уилсон
Фигура драконьей мухи
"Мегатрофей за мегаубийство."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_dragonfly_marble"
Фигура драконьей мухи
"Мегатрофей за мегаубийство."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_dragonfly_stone"
Фигура драконьей мухи
"Мегатрофей за мегаубийство."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_dragonfly_moonglass"
“ Ах, это наводит воспоминания. Далеко не самые лучшие. ”
–Уилсон
“ Думаю… Думаю, что понимаю искусство. ”
–Уиллоу
“ Это огненный зверь-убийца, но из камня. ”
–Вольфганг
“ И вот она лежит, хладная, как камень. ”
–Венди
“ НАПОМИНАЕТ О ТЕХ ВРЕМЕНАХ, КОГДА Я ПОБЕДИЛ ”
–WX-78
“ Художественная интерпретация мифической Diptera. ”
–Уикерботтом
“ Искусная работа с камнем. ”
–Вуди
“ Трöфей öт славнöй битвы! ”
–Вигфрид
“ Мы буквально ощущаем огонь! ”
–Веббер
“ Я уже думал, меня живьём поджарят. ”
–Варли
“ Нам с друзьями никто не страшен. ”
–Винона
“ Пока-пока, дорогая драконья муха. ”
–Вортокс
“ Ну и пучеглазина. ”
–Вурт
“ Если бы только мы могли поладить. ”
–Уолтер
“ Памятник тому самому дню. ”
–Ванда
“ Ах, это наводит воспоминания. Далеко не самые лучшие. ”
–Уилсон
Фигура медведя-барсука
"Каменное напоминание о медвежьей осени."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_bearger_marble"
Фигура медведя-барсука
"Каменное напоминание о медвежьей осени."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_bearger_stone"
Фигура медведя-барсука
"Каменное напоминание о медвежьей осени."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_bearger_moonglass"
“ Вблизи он куда больше. ”
–Уилсон
“ Пепел к пеплу, бюст к бюсту. М-да. ”
–Венди
“ ТЕПЕРЬ ЭТО МОЕ УКРАШЕНИЕ ”
–WX-78
“ Хорошее применение нашли камню. ”
–Вуди
“ Öб этöй битве будут петь песни. ”
–Вигфрид
“ Мех смотрится так натурально! ”
–Веббер
“ Не верю, что мы справились с этой тварью! ”
–Варли
“ Ну и злобное у тебя рыло, дружок. ”
–Винона
“ Произнесём же молитву, за всех кто пал в битве. ”
–Вортокс
“ Она очень похожа на него! ”
–Уолтер
“ Одно из моих не самых приятных воспоминаний. ”
–Ванда
“ Вблизи он куда больше. ”
–Уилсон
Фигура якоря
"Сохрани свою базу на месте с помощью каменного якоря."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_anchor_marble"
Фигура якоря
"Сохрани свою базу на месте с помощью каменного якоря."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_anchor_stone"
Фигура якоря
"Сохрани свою базу на месте с помощью каменного якоря."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_anchor_moonglass"
“ Да, он действительно такой тяжёлый. ”
–Уилсон
“ В море что-то сжечь довольно сложно. ”
–Уиллоу
“ Большой. И тяжёлый. Вот бы Вольфгангу поднять. ”
–Вольфганг
“ Зачем мы создали скульптуру в виде якоря? ”
–Венди
“ ТАКОЙ ЖЕ ТЯЖЁЛЫЙ, КАК НАСТОЯЩИЙ, НО МЕНЕЕ ПОЛЕЗНЫЙ ”
–WX-78
“ Художники склонны изображать то, что им близко. ”
–Уикерботтом
“ Прöславляет наше непöкöлебимöе суднö! ”
–Вигфрид
“ Думаю, maman бы это понравилось. ”
–Варли
“ Тяжело на дно, на дно тяжело. ”
–Вортокс
“ Хлюп, а на суше якорь зачем? ”
–Вурт
“ В принципе его даже можно использовать как настоящий якорь. ”
–Уолтер
“ Она никуда не денется. Я могу взглянуть позже. ”
–Ванда
“ Да, он действительно такой тяжёлый. ”
–Уилсон
Фигура луны
"Статуэтка Селены!"
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
Фигура луны
"Статуэтка Селены!"
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
Фигура луны
"Статуэтка Селены!"
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_moon_moonglass"
“ В последнее время не жалуюсь на вдохновение. ”
–Уилсон
“ Она нравится мне больше, чем настоящая. ”
–Венди
“ НЕКОТОРОЕ ИСКУССТВО ВПОЛНЕ ПРИЕМЛЕМО ”
–WX-78
“ Недостающий кусок — последствие недавних событий. ”
–Уикерботтом
“ Кто-то очень хорошо над ней поработал. ”
–Вуди
“ А вот эта мне, пожалуй, импонирует. ”
–Максвелл
“ Прöславляет нашу прекрасную луну! ”
–Вигфрид
“ Почти такая же красивая, как настоящая. ”
–Веббер
“ Кажется, я узрел здоровенную пиццу. ”
–Варли
“ О, тут можно увидеть обратную сторону луны! ”
–Винона
“ Смертные думали, что она сделана из сыра! Хо-хо! ”
–Вортокс
“ Прямо как настоящая! ”
–Вурт
“ Тоску наводит такую, что хоть волком вой. ”
–Уолтер
“ Хотите посмотреть на луну, просто посмотрите вверх. А вообще, лучше не надо. ”
–Ванда
“ В последнее время не жалуюсь на вдохновение. ”
–Уилсон
Фигура лунной бабочки
"На этой скульптуре что-то вроде моли."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_butterfly_marble"
Фигура лунной бабочки
"На этой скульптуре что-то вроде моли."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_butterfly_stone"
Фигура лунной бабочки
"На этой скульптуре что-то вроде моли."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_butterfly_moonglass"
“ Неплохо выглядит, правда? ”
–Уилсон
“ Эх. Я даже поджечь её не могу. ”
–Уиллоу
“ На бабочку похоже, только очень большую. ”
–Вольфганг
“ Это лишь имитация жизни. Эх. ”
–Венди
“ «ИСКУССТВО» — ЭТО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ТОГО, ЧТО НАС ОКРУЖАЕТ ”
–WX-78
“ Напоминает о природе. ”
–Вуди
“ Должен признать, она весьма элегантна. ”
–Максвелл
“ Чтöбы вöсславить пöсланницу луны! ”
–Вигфрид
“ Выглядит довольно аппетитно, разве нет? ”
–Веббер
“ Кажется, будто она смотрит прямо на меня. ”
–Винона
“ Настоящая коллекция жуков была бы лучше, но так тоже очень даже ничего! ”
–Уолтер
“ Её красота запечатлена навсегда. ”
–Ванда
“ Неплохо выглядит, правда? ”
–Уилсон
Фигура мальбатроса
"Скульптура бича морей."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_malbatross_marble"
Фигура мальбатроса
"Скульптура бича морей."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_malbatross_stone"
Фигура мальбатроса
"Скульптура бича морей."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_malbatross_moonglass"
“ А он ничего, когда не пытается тебя убить. ”
–Уилсон
“ Злая была птица и сильная. ”
–Уиллоу
“ Как каменная птица может летать? ”
–Вольфганг
“ Больше он не будет реять над этими мрачными берегами. ”
–Венди
“ ХА! СМЕШНАЯ СТАТУЯ, ПОТОМУ ЧТО ПТИЦА УЖЕ МЕРТВА ”
–WX-78
“ Придётся сделать приложение к книге «Птицы всего мира». ”
–Уикерботтом
“ Рядом с моей базой ЭТО стоять не будет. ”
–Вуди
“ Какой мерзкий характер у этой птицы. ”
–Максвелл
“ Чтöбы вöсславить нашу мöрскую пöбеду! ”
–Вигфрид
“ Уже не такая большая и страшная птица, да? ”
–Веббер
“ Надеюсь, он не навлечёт на нас беду в море... ”
–Варли
“ Эка небылица, вот это буйная птица! ”
–Вортокс
“ Какая мудреная статуя. ”
–Вурт
“ Он был очень зол на нас, не так ли, Воби? ”
–Уолтер
“ Почему здесь так много неприятных статуй? ”
–Ванда
“ А он ничего, когда не пытается тебя убить. ”
–Уилсон
Фигура короля крабов
"Он выглядит ещё более злым, чем помнится."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_crabking_marble"
Фигура короля крабов
"Он выглядит ещё более злым, чем помнится."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_crabking_stone"
Фигура короля крабов
"Он выглядит ещё более злым, чем помнится."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_crabking_moonglass"
“ Все ещё менее вздорный, чем Максвелл. ”
–Уилсон
“ Стоило ли того твое сокровище? ”
–Уиллоу
“ Вольфганг очень долго мучился от морской болезни... ”
–Вольфганг
“ Мы избавили его от тягот этого бренного мира. ”
–Венди
“ МНЕ ОН НЕ НРАВИТСЯ ”
–WX-78
“ Воплощение одержимого сокровищами ракообразного. ”
–Уикерботтом
“ Очень хорошая работа. ”
–Вуди
“ Этö был тяжёлый бöй, нö мы вырвали пöбеду! ”
–Вигфрид
“ Какой-то он грустный. ”
–Веббер
“ Внезапно захотелось морепродуктов. ”
–Варли
“ Ой, Макс, смотри, он на тебя похож! ”
–Винона
“ Повелитель дна оказался на дне. ”
–Вортокс
“ Хлюрп, он огорчил мадам крабиху! ”
–Вурт
“ Самое страшное морское чудовище, которое я когда-либо встречал! ”
–Уолтер
“ Ах да, помню. Я тогда чуть не утонула. ”
–Ванда
“ Все ещё менее вздорный, чем Максвелл. ”
–Уилсон
Фигура муравьиного льва
"Разве этот муравьиный лев не прекрасен?"
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_antlion_marble"
Фигура муравьиного льва
"Разве этот муравьиный лев не прекрасен?"
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_antlion_stone"
Фигура муравьиного льва
"Разве этот муравьиный лев не прекрасен?"
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_antlion_moonglass"
“ Теперь-то у тебя нет перепадов настроения? ”
–Уиллоу
“ Вольфганг не будет с ним в гляделки играть. ”
–Вольфганг
“ Застывший и безжизненный. ”
–Венди
“ ПРОКЛЯТИЕ ПЛОТИ СНЯТО ”
–WX-78
“ Почти как настоящий, да? ”
–Вуди
“ Есть ли поблизости червоточина, чтобы скрыть его подальше? ”
–Максвелл
“ Скульптöр прекраснö передал егö благöрöдную гриву. ”
–Вигфрид
“ Такой реалистичный — даже грива на вид пушистая! ”
–Веббер
“ В таком виде он нравится мне куда больше. ”
–Варли
“ Прямо как живой. Я почти чувствую, как земля трясётся. ”
–Винона
“ Муравьиный лев поумерил свой гнев. Хо-хо! ”
–Вортокс
“ Почему он не шевелится? ”
–Вурт
“ Ух и трёпку же он нам задал, да, Воби? ”
–Уолтер
“ Верно. В тот раз меня чуть шипами не пронзили. ”
–Ванда
“ Застойный муравей ”
–Уилсон
Фигура пчелиной матки
"Более царственная, чем настоящая."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_beequeen_marble"
Фигура пчелиной матки
"Более царственная, чем настоящая."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_beequeen_stone"
Фигура пчелиной матки
"Более царственная, чем настоящая."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_beequeen_moonglass"
“ Очень статная статуя. ”
–Уилсон
“ Мы ей жало-то выдернули. ”
–Уиллоу
“ Статуя могучей пчелы тоже могуча. ”
–Вольфганг
“ Когда-то у неё была сладкая жизнь. ”
–Венди
“ ПОЛЬЗЫ ВСЁ РАВНО НЕ ПРИБАВИЛОСЬ ”
–WX-78
“ Какая детализация. ”
–Вуди
“ Неужели она достойна статуи? ”
–Максвелл
“ Честь и слава матери вöинöв! ”
–Вигфрид
“ Моя муза и источник мёда для маринада! ”
–Варли
“ Интересно, а у меня получится так же шляпу слепить? ”
–Винона
“ Застывшее величие недвижимого насекомого. ”
–Вортокс
“ Так тебе и надо, нечего жалом во всех тыкать. ”
–Вурт
“ По крайней мере, у меня нет аллергии на каменных пчёл. ”
–Уолтер
“ Напоминание мне о том, чтобы я не рылась в ульях. ”
–Ванда
“ Очень статная статуя. ”
–Уилсон
Фигура Клауса
"Клаус в совершенстве."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_klaus_marble"
Фигура Клауса
"Клаус в совершенстве."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
Фигура Клауса
"Клаус в совершенстве."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_klaus_moonglass"
“ А можно попросить у него убрать все праздничные украшения с улиц? ”
–Уилсон
“ Ха-ха! Теперь ты до меня не доберёшься. ”
–Уиллоу
“ Разве уже пришло это время года? ”
–Вольфганг
“ Он растерял свой праздничный дух. ”
–Венди
“ ОН ЭВОЛЮЦИОНИРОВАЛ В ВЫСШУЮ СТАТИЧНУЮ ФОРМУ ”
–WX-78
“ Работа отличная, жаловаться не на что. ”
–Вуди
“ Дань пöчёта духу праздничнöгö вöина. ”
–Вигфрид
“ Коронное блюдо праздничного стола. ”
–Варли
“ Даже ностальгию вызывает. ”
–Винона
“ Теперь ты меня не догонишь! ”
–Вурт
“ Эх, сразу вспоминаются праздники. ”
–Уолтер
“ С чего бы мне хотеть вспоминать его? ”
–Ванда
“ А можно попросить у него убрать все праздничные украшения с улиц? ”
–Уилсон
Фигура жабы-поганки
"Жабждует руки мастера."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_toadstool_marble"
Фигура жабы-поганки
"Жабждует руки мастера."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_toadstool_stone"
Фигура жабы-поганки
"Жабждует руки мастера."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_toadstool_moonglass"
“ Не такая уж и поганая для поганки-то. ”
–Уилсон
“ Вольфганг красивее мерзкой лягушки. ”
–Вольфганг
“ Памятник тлену и плесени. ”
–Венди
“ ВОТ ЭТО ИДЕАЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО ПЛОТИ ”
–WX-78
“ Скульптор прекрасно передал суть паразитических отношений. ”
–Уикерботтом
“ Очень добротно сделано. ”
–Вуди
“ По крайней мере, памятник не так вонюч, как оригинал. ”
–Максвелл
“ Дöстöйнöе, нö öмерзительнöе существö! ”
–Вигфрид
“ Теперь мы можем на ней покататься! ”
–Веббер
“ Кто-нибудь хочет грибного супа? ”
–Варли
“ У поганки должна быть одна ножка, а не лягушачьи лапки. ”
–Винона
“ Хорошо вышло, особенно — бородавки. ”
–Вортокс
“ Статуя хотя бы гнилыми грибами не пахнет. ”
–Уолтер
“ Такие весёлые воспоминания о том, как меня чуть не убила огромная жаба. ”
–Ванда
“ Не такая уж и поганая для поганки-то. ”
–Уилсон
Фигура оживлённого скелета
"Неоживлённый оживлённый скелет."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_stalker_marble"
Фигура оживлённого скелета
"Неоживлённый оживлённый скелет."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_stalker_stone"
Фигура оживлённого скелета
"Неоживлённый оживлённый скелет."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_stalker_moonglass"
“ Стоит себе, не шевелится, как и положено скелету. ”
–Уилсон
“ Что, теперь-то ты не так уж и крут? ”
–Уиллоу
“ Тёмный и холодный, как моя душа. ”
–Венди
“ МЯСНОЙ МЕШОК, ЛИШЁННЫЙ ПЛОТИ ”
–WX-78
“ Скульптор реалистично передал структуру его скелета. ”
–Уикерботтом
“ Теперь-то с ним всё прекрасно. ”
–Вуди
“ Памятник несгибаемöму вöину из нерушимöгö камня. ”
–Вигфрид
“ Он все ещё довольно страшный. ”
–Веббер
“ Вот бы из этих костей бульон сварить. ”
–Варли
“ Мне он больше нравится в каменном виде. ”
–Винона
“ Больше не будет тут костями трясти. ”
–Вортокс
“ Не такой уж он и страшный. ”
–Вурт
“ Определённо в моей пятёрке лучших скелетов. ”
–Уолтер
“ Всё ещё неуютно. ”
–Ванда
“ Стоит себе, не шевелится, как и положено скелету. ”
–Уилсон
Фигура древнего стража
"Этот страж сидит в каменном молчании."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_minotaur_marble"
Фигура древнего стража
"Этот страж сидит в каменном молчании."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_minotaur_stone"
Фигура древнего стража
"Этот страж сидит в каменном молчании."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_minotaur_moonglass"
“ Ну и кто теперь напуган? ”
–Уилсон
“ Пфф, я никогда не нуждалась в опекуне. И выросла в порядке! ”
–Уиллоу
“ Сильный зверь, сделанный из сильного камня! ”
–Вольфганг
“ Свидетельство жизни, проведённой в одиночестве и тьме. ”
–Венди
“ ХОЛОДНАЯ И ЖЁСТКАЯ. УЛУЧШИЛАСЬ ”
–WX-78
“ Должен сказать, оригинал больше по душе. ”
–Вуди
“ Всегда держишь всё близко к сердцу, верно, приятель? ”
–Максвелл
“ Зверь хöрöшö öхранял свöи сöкрöвища, нö недöстатöчнö хöрöшö. ”
–Вигфрид
“ Нам немного жаль, что мы украли его сокровище. ”
–Веббер
“ Может, тебе удастся даже присмотреть за моим казаном. ”
–Варли
“ Что за каменное лицо. ”
–Винона
“ Как будто Минотавр встретил Медузу. ”
–Вортокс
“ Хорош для чесания чешуек. ”
–Вурт
“ Эта статуя... у-диви-тельна! Понял? ”
–Уолтер
“ Поможет мне напомнить, чтобы я не заходила слишком далеко в пещеры... ”
–Ванда
“ Ну и кто теперь напуган? ”
–Уилсон
Фигура небесного защитника
"Его дизайн источает чужеземную странность."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_guardianphase3_marble"
Фигура небесного защитника
"Его дизайн источает чужеземную странность."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_guardianphase3_stone"
Фигура небесного защитника
"Его дизайн источает чужеземную странность."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_guardianphase3_moonglass"
“ Мне так больше нравится. ”
–Уилсон
“ Я была бы счастлива никогда больше не видеть эту штуку. ”
–Уиллоу
“ Вольфганг рад - это просто статуя. ”
–Вольфганг
“ Он больше не будет смотреть на нас сверху вниз. ”
–Венди
“ МЫ БЫ БЫЛИ НЕСОКРУШИМЫ. ЭХ, ЛАДНО ”
–WX-78
“ Я должна воздать должное художнику за его внимание к деталям. ”
–Уикерботтом
“ От вспыльчивости к украшению, а? ”
–Вуди
“ Ты хöрöшö сражался, Чемпиöн Мани. ”
–Вигфрид
“ Он ведь не может нас видеть... верно? ”
–Веббер
“ Тройной бой, который я ещё не скоро забуду. ”
–Варли
“ Слишком реалистично, мне не совсем комфортно. ”
–Винона
“ Во всем своем селеновом великолепии! ”
–Вортокс
“ Хлюп! Ой, он не настоящий. ”
–Вурт
“ Он словно живой, я чувствую, как он смотрит прямо на меня! ”
–Уолтер
“ Надеюсь, мне больше не придётся этого делать. ”
–Ванда
“ Мне так больше нравится. ”
–Уилсон
Фигура глаза ужаса
"Его каменный взор напоминает вам о чьём-то злобном внимании."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_eyeofterror_marble"
Фигура глаза ужаса
"Его каменный взор напоминает вам о чьём-то злобном внимании."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_eyeofterror_stone"
Фигура глаза ужаса
"Его каменный взор напоминает вам о чьём-то злобном внимании."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_eyeofterror_moonglass"
“ Он смотрит на меня каменным взглядом. ”
–Уилсон
“ Я всё ещё чувствую чьё-то злобное внимание... ”
–Уиллоу
“ Не нравится, как он смотрит на Вольфганга. ”
–Вольфганг
“ Его каменный взгляд будет сиять вечно. ”
–Венди
“ ОРГАНИКА СВЕДЕНА К МИНЕРАЛУ — ТИПИЧНО ”
–WX-78
“ Трофей, который одновременно служит полезной анатомической моделью. ”
–Уикерботтом
“ Это самый худший случай катаракты, который я видел. ”
–Вуди
“ Глаз никогда бы не смог превзойти такого мастера иллюзий, как я. ”
–Максвелл
“ Я буду любöваться этим трöфеем! ”
–Вигфрид
“ Думаем, что мы могли бы подружиться. ”
–Веббер
“ Он что, моргнул? ”
–Варли
“ Глаз(ная статуя) за глаз(ного монстра)! ”
–Винона
“ Его больше нет, с какой стороны не посмотри, ху-ху! ”
–Вортокс
“ О нет... высох, бульк... ”
–Вурт
“ Не на что здесь смотреть, ребята! Ха-ха, поняла, Воби? ”
–Уолтер
“ Эта статуя так и бросается в глаза. ”
–Ванда
“ Он смотрит на меня каменным взглядом. ”
–Уилсон
Фигура близнецов ужаса
"В два раза больше глаз, в два раза больше ужаса."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_twinsofterror_marble"
Фигура близнецов ужаса
"В два раза больше глаз, в два раза больше ужаса."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_twinsofterror_stone"
Фигура близнецов ужаса
"В два раза больше глаз, в два раза больше ужаса."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_twinsofterror_moonglass"
“ Это была ужасная ночь очень неприятного зрительного контакта. ”
–Уилсон
“ Класс, ещё одна жуткая статуя. ”
–Уиллоу
“ Бр-р-р, всё ещё посылают мурашки по спине Вольфганга. ”
–Вольфганг
“ Я до сих пор помню их взгляд в тот момент, когда искра покидала их глаза. ”
–Венди
“ ЭХ. Я СКУЧАЮ ПО НИМ ”
–WX-78
“ Каменное изображение пары механических чудес. ”
–Уикерботтом
“ А хорошая из них статуя вышла, а? ”
–Вуди
“ Самая проблемная пара, которую я когда-либо видел. ”
–Максвелл
“ Битва, кöтöрую я нескöрö забуду. ”
–Вигфрид
“ Теперь они всегда будут вместе. ”
–Веббер
“ Они были не самыми вежливыми гостями, non? ”
–Варли
“ От этой статуи прямо глаз не оторвать, ху-ху! ”
–Вортокс
“ Ха-ха, теперь они просто камни! ”
–Вурт
“ Это одна из тех скульптур, где глаза следят за вами, с какой бы стороны не посмотрели? ”
–Уолтер
“ Я была бы рада, чтобы они больше не попадались мне на глаза. ”
–Ванда
“ Это была ужасная ночь очень неприятного зрительного контакта. ”
–Уилсон
Фигура гончей
"Это не что иное, как глиняная гончая псина."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_clayhound_marble"
Фигура гончей
"Это не что иное, как глиняная гончая псина."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_clayhound_stone"
Фигура гончей
"Это не что иное, как глиняная гончая псина."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_clayhound_moonglass"
“ Эта штука на поводке моих забот. ”
–Уилсон
“ Выглядит почти дружелюбно. ”
–Уиллоу
“ Счастье — это теплый щенок... Но этот — холодный. ”
–Венди
“ ХОРОШИЙ ОБРАЗЕЦ ОРГАНИКИ. ПОДЧИНЯЕТСЯ ХОЗЯИНУ ”
–WX-78
“ Совсем как собака, только без запаха. ”
–Вуди
“ Хорошо, что она не пытается меня укусить. ”
–Варли
“ Хорошего мальчика я узнаю сразу, если увижу. ”
–Винона
“ Глиняная гончая — совсем как на том эскизе! ”
–Вортокс
“ Он был не очень хорошим псом. ”
–Уолтер
“ Ну, она ещё не ожила. Пока всё хорошо. ”
–Ванда
“ Эта штука на поводке моих забот. ”
–Уилсон
Фигура варга
"Слепи страшного глиняного варга."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_claywarg_marble"
Фигура варга
"Слепи страшного глиняного варга."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_claywarg_stone"
Фигура варга
"Слепи страшного глиняного варга."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_claywarg_moonglass"
“ А ведь меня даже не съели! ”
–Уилсон
“ Теперь он кажется уже не таким грозным. ”
–Уиллоу
“ Он знает только ярость. ”
–Венди
“ ЭТО ТРОФЕЙ В ЗНАК МОЕГО ВЕЛИЧИЯ ”
–WX-78
“ Скульптор явно как следует изучил это существо. ”
–Уикерботтом
“ Статуя не деревянная, но сойдет. ”
–Вуди
“ Знак дöстöйнöгö прöтивника. ”
–Вигфрид
“ Какой большой и злой пёс. ”
–Веббер
“ Не понимаю, почему мы возвели статую этой жуткой твари. ”
–Варли
“ Пожалуйста, оставайся камнем ”
–Вормвуд
“ Это — статуя той злобной шавки. ”
–Винона
“ В камне он выглядит жутковато. ”
–Вортокс
“ Бедная Воби. Кажется, она никогда не поладит с другими собаками. ”
–Уолтер
“ Надеюсь, он не вернётся, чтобы покусать меня. ”
–Ванда
“ А ведь меня даже не съели! ”
–Уилсон
Фигура морквокрысы
"Обаятельная скульптура чемпиона."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_carrat_marble"
Фигура морквокрысы
"Обаятельная скульптура чемпиона."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_carrat_stone"
Фигура морквокрысы
"Обаятельная скульптура чемпиона."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_carrat_moonglass"
“ Вот наша победительница! ”
–Уилсон
“ Не могу выкинуть из головы мысль о жареной морковке. ”
–Уиллоу
“ Вольфгангу забег морковок с лапками очень понравился. ”
–Вольфганг
“ Если бы я только могла быть столь же беззаботной. ”
–Венди
“ КОГДА УЖЕ КТО-НИБУДЬ ИЗ МОИХ ПОДЧИНЕННЫХ ИЗВАЯЕТ И МОЮ СТАТУЮ? ”
–WX-78
“ Невероятное сходство с Daucus carota rattus. ”
–Уикерботтом
“ Сделано очень даже добротно. ”
–Вуди
“ Была бы у меня под это каминная полка. ”
–Максвелл
“ Я не сöбираюсь вöсславлять öвöщ. ”
–Вигфрид
“ Она заставляет нас чувствовать себя довольными. ”
–Веббер
“ У меня от её вида слюнки потекли... ”
–Варли
“ Ты посмотри, как она тут развалилась! ”
–Винона
“ Больше не такая шустрая, хо-хо! ”
–Вортокс
“ Овощная крыска выглядит довольной. ”
–Вурт
“ Обычно, я предпочитаю значки трофеям, но могу сделать исключение. ”
–Уолтер
“ Не думаю, что в честь неё стоило делать статую. ”
–Ванда
“ Вот наша победительница! ”
–Уилсон
Фигура бифало
"Красивый бюст бифало."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_beefalo_marble"
Фигура бифало
"Красивый бюст бифало."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_beefalo_stone"
Фигура бифало
"Красивый бюст бифало."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_beefalo_moonglass"
“ Отбифная скульптура. ”
–Уилсон
“ Эй, а неплохо получилось! ”
–Уиллоу
“ Это выглядит почти как настоящая волосатая корова. ”
–Вольфганг
“ Просто холодная, безжизненная копия. ”
–Венди
“ УЛУЧШЕНИЕ ПО СРАВНЕНИЮ С МЯСНЫМ ОРИГИНАЛОМ ”
–WX-78
“ Он очень хорошо передает сходство моего бифало. ”
–Уикерботтом
“ Очень мелкие детали на шерсти. ”
–Вуди
“ По крайней мере, эта версия не испортит мой бедный костюм. ”
–Максвелл
“ Каменная дань мöему вернöму скакуну. ”
–Вигфрид
“ А теперь мы хотим прокатиться на бифало! ”
–Веббер
“ Какой чудесный мраморный бифштекс. ”
–Варли
“ О, он выглядит точно так же, как мой бифало. ”
–Винона
“ Этот бифало еще более твердолоб, чем обычно! ”
–Вортокс
“ Это просто камень, настоящий лучше. ”
–Вурт
“ О, не завидуй, Воби, ты тоже заслуживаешь статую! ”
–Уолтер
“ На настоящего смотреть чуток интереснее. ”
–Ванда
“ Отбифная скульптура. ”
–Уилсон
Фигура енотокотят
"Истинное богатство человека измеряется его друзьями."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_kitcoon_marble"
Фигура енотокотят
"Истинное богатство человека измеряется его друзьями."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_kitcoon_stone"
Фигура енотокотят
"Истинное богатство человека измеряется его друзьями."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_kitcoon_moonglass"
“ Этих гораздо легче найти. ”
–Уилсон
“ Я хочу толкнуть это. ”
–Уиллоу
“ Вольфганг может поднять в два раза больше! ”
–Вольфганг
“ Высокомерие, определённо. ”
–Венди
“ ЖЕЛАНИЕ СВЕРГНУТЬ ЕГО ПЕРЕПОЛНЯЕТ МОИ СИСТЕМЫ ”
–WX-78
“ Нужно предупредить детей, чтобы не играли близко к ней. ”
–Уикерботтом
“ Обычно что-то подобное вырезают из дерева. ”
–Вуди
“ Мöгучая кöлöнна для мöгучей семьи! ”
–Вигфрид
“ Вау-у-у! Надеюсь, они не упадут... ”
–Веббер
“ Думаю, Мадам Уикерботтом эта особенно нравится. ”
–Варли
“ Не могу понять, это великое инженерное достижение или очень тупое. В любом случае, оно точно милое. ”
–Винона
“ Небес достигают они в выси! ”
–Вортокс
“ Они довольно миленькие, но не такие как ты, Воби. ”
–Уолтер
“ О, ненадежно высокая статуя, что может пойти не так? ”
–Ванда
“ Этих гораздо легче найти. ”
–Уилсон
Фигура енотокота
"Любопытная статуя для любопытного существа."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_catcoon_marble"
Фигура енотокота
"Любопытная статуя для любопытного существа."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_catcoon_stone"
Фигура енотокота
"Любопытная статуя для любопытного существа."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Фильтры
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_catcoon_moonglass"
“ Из неё наверное вышла бы отличная когтеточка. ”
–Уилсон
“ Напоминание о светлых днях. ”
–Венди
“ ЯВНОЕ УЛУЧШЕНИЕ ПО СРАВНЕНИЮ С ЕГО МЯСИСТЫМ АНАЛОГОМ ”
–WX-78
“ Шерсть очень красиво детализирована. ”
–Вуди
“ Это животное вызывает уважение с помощью насилия. ”
–Максвелл
“ Ты заслужил мöё уважение, тöварищ öхöтник. ”
–Вигфрид
“ Мы уважаем охотника на бабочек. ”
–Веббер
“ По крайней мере, эта версия не будет пытаться улизнуть с моим обедом. ”
–Варли
“ Вжух-вжух хвостом не делается ”
–Вормвуд
“ Ой-й, что это у тебя там? ...оу. ”
–Винона
“ Мы с этим индивидом разойдёмся мигом, ху-ху. ”
–Вортокс
“ Очень хорошая статуя, у него мёртвая бабочка! ”
–Вурт
“ Не так будоражит, как статуя монстра, не так ли? ”
–Уолтер
“ Думаю, у меня всё-таки было время поиграть с тобой. ”
–Ванда
“ Из неё наверное вышла бы отличная когтеточка. ”
–Уилсон
Фигура зайца
"Пушистый друг, сделанный из камня."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_manrabbit_marble"
Фигура зайца
"Пушистый друг, сделанный из камня."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_manrabbit_stone"
Фигура зайца
"Пушистый друг, сделанный из камня."
Рецепт
на гончарном столе
×2
Уровень
+
Особенность
Можно переносить
"chesspiece_manrabbit_moonglass"
“ Я хочу его обнять, но камень раздражает кожу. ”
–Уилсон
“ Ха-ха! Смешной заяц думал, что сможет победить Вольфганга! ”
–Вольфганг
“ Мимолётный миг радости, запечатлённый в камне. ”
–Венди
“ ОНИ НАМНОГО ЛУЧШЕ, КОГДА НЕ ДВИГАЮТСЯ ”
–WX-78
“ Кто-то усердно работал над ней. ”
–Вуди
“ Кто положил сюда эту нелепую штуковину? ”
–Максвелл
“ Их öружие былö странным, нö öни öбладали духöм вöина. ”
–Вигфрид
“ Это наша самая обнимательная статуя. ”
–Веббер
“ Если говорить о сражениях, это, наверное, было самое приятное. ”
–Варли
“ Не похоже, что его вообще что-то волнует в этом мире. ”
–Винона
“ Глядя на это, надежда так и прыгает, ху-ху! ”
–Вортокс
“ Буль. Заяц получит статую раньше, чем народ мэрмов?! ”
–Вурт
“ Он выглядит таким радостным! И прыгучим! ”
–Уолтер
“ Полагаю, это было не самое неприятное отвлечение. ”
–Ванда
“ Я хочу его обнять, но камень раздражает кожу. ”
–Уилсон
Скульптуры — это объекты, используемые для украшения базы.
Для создания требуется гончарный круг . При создании статуя будет находиться на гончарном круге, при её передвижении в другое место она займёт слот брони и замедлит персонажа на 70%. Замедления можно избежать если воспользоваться прирученным бифало или если быть будучи в могучей форме Вольфганга .
Изначально можно создать только резной рог изобилия и резную трубку для мыльных пузырей. Чтобы создавать шахматные фигуры, необходимо положить на круг эскиз .
Для всех них требуется 2 камня и 1 мрамор/гладкий камень/лунный осколок.
Получение [ ]
Эскизы королевы и пешки падают из мраморных статуй, которые генерируются в мире (а также перекати-поля ).
Эскиз короля падает из статуи Максвелла (а также перекати-поля ).
Эскизы коня, слона и ладьи можно получить либо после разбивания киркой собранных статуй в полнолуние (стоит быть осторожным так как после разрушения из странных статуй появятся 3 механические фигуры), либо отдать соответствующую шахматную фигурку королю свиней .
Рецепты резного рога изобилия и резной трубки доступны изначально.
Эскизы циклопа-оленя, драконьей мухи, медведя-барсука, гуся/лося, муравьиного льва, пчелиной матки, жабы-поганки, клауса, оживлённого скелета, древнего стража, мальбатроса и короля крабов можно получить только при убийстве этих боссов.
Эскиз фигуры якоря можно создать во вкладке "Мореплавание " из одной единицы папируса .
Эскизы фигур лунной бабочки и луны можно создать во вкладке "Небеса " из одной единицы папируса .
Эскизы фигур гончей и варга можно получить у святилища варга в обмен на 8 и 16 счастливых золотых самородка соответственно (только во время года варга ).
Эскиз фигуры морквокрысы можно получить у святилища морквокрысы в обмен на 8 счастливых золотых самородка соответственно (только во время года морквокрысы ).
Эскиз фигуры бифало можно получить у святилища бифало в обмен на 8 счастливых золотых самородка соответственно (только во время года бифало ).
Эскизы фигур енотокотят и енотокота можно получить у святилища енотокота в обмен на 8 счастливых золотых самородка соответственно (только во время года енотокота ).
Практические применения [ ]
Не все статуи используются лишь в качестве декорации: скульптуры ладьи, слона и коня начнут трястить в новолуние , а при ударе молотом в этот момент они разбиваются и из них вылезают теневые шахматы . Однако, если эти скульптуры будут изготовлены из лунного стекла, то они не будут иметь возможность превращаться в теневые шахматы.
Также статуи могут быть полезны для Вольфганга , в качестве груза для могучего тренажёра .
Рецепты [ ]
Разное [ ]
Большая часть скульптур была добавлена в обновлении "Arts and Crafts " серии обновлений "A New Reign ", когда как фигуры боссов были добавлены с безымянным обновлением после выпуска ANR.
Возможность создавать скульптуры из лунного стекла, а также фигуры бабочки, якоря и луны были добавлены в обновлении "Turn of Tides " серии обновлений "Return of Them ".
Фигуры мальбатроса и короля крабов были добавлены в обновлении "She Sells Sea Shells ".
Фигуры муравьиного льва, пчелиной матки, жабы-поганки, клауса и оживлённого скелета были добавлены в обновлении "May QoL Update ".
Также с этого обновления рецепты фигур боссов перестали требовать свои уникальные предметы (ранее для создания фигуры лося-гуся нужны были 5 пуховых перьев , для фигуры циклопа-оленя — его глаз и т.д.)
Фигура древнего стража была добавлена в обновлении "August QoL Update ".
Фигура бифало была добавлена в обновлении "Year of the Beefalo ".
Фигуры глаза ужаса и близнецов ужаса были добавлены в обновлении "An Eye for An Eye ".
Фигуры енотокотят и енотокота были добавлены в обновлении "Year of the Catcoon ".
Галерея [ ]
Некоторые мраморные скульптуры
Только что созданная мраморная скульптура
Сравнение мраморной королевы и каменной королевы
Фигуры боссов из мрамора и камня
Уилсон рядом со статуями гончих и варгов