Седельный крюк — "Off it comes, hyuyu!" ("Слезай-ка, ху!")
Солевой лизунец — "I've been told I don't make a lick of sense." ("Я же сказал, что эта штука мне не интересна.")
Гардероб
Выживающий — "Try not to cower in fear, my dear!" ("Постарайтесь не засверкать пятками, ребятки!")
Дракон — "Don't get between me and my hoard of souls." ("Не вставай между мной и моей сокровищницей душ.")
Минотавр — "Won't you visit me at the heart of the labyrinth?" ("Не навестишь ли меня в сердце лабиринта?")
Оригинальный — "Ol'Kramps says my powers should grow in soon. Hyuyu!" ("Старина Крампус говорит, что скоро я стану сильнее. Ху-ху!")
Снегопадающий — "Don't slip up or you might get a face full of snow, hyuyu!" ("Не поскользнись, а то угодишь лицом в снег, ху-ху!")
Викторианский — "Old Krampus did always say; if I kept makin a funny face it'd get stuck that way." ("Старина Крампус всегда говорил: если я буду корчить рожицу, то она такой и останется.")
Оповещения
Don't Starve Together
Нет душ — "What gruesome things I must do to live!" ("Какие ужасные вещи я должен делать, чтобы жить!"), "I don't want to suck anymore souls!" ("Я больше не хочу всасывать души!"), "Woe be to a soul-starved imp!" ("Горе быть голодающим на души бесом!")
Мало душ — "I feel the soul hunger stirring." ("Я чувствую, как моя жажда душ пробуждается."), "I'll need more souls soon." ("Скоро мне понадобится больше душ.")
Много душ — "I've enough souls to sustain me." ("У меня достаточно душ, чтобы поддерживать себя."), "I hope I was not too greedy." ("Надеюсь, что я не слишком жадный.")
Перегрузка душами — "I can't handle that much soul power!" ("Я не могу держать так много душ!"), "That was one soul too many!" ("Эта душа была лишней!")