Don't Starve вики
Advertisement
Don't Starve вики

Голова арфиста.png

Статья содержит неполную информацию.
Вы можете помочь Don't Starve вики, дополнив её.
Вормвуд говорит.png
Привет. Друг?

Эта страница содержит список реплик Вормвуда, которые он произносит при осмотре внутриигровых объектов или во время определённых событий.

Вормвуд был добавлен в DLC Hamlet и Don't Starve Together. Он разумное одинокое растение, пытающееся найти своё место в этом мире.

Создаваемые предметы

Инструменты

Don't Starve

  • Топор.png Топор — "Hurts friends (sob)" ("Ранит друзей (всхлип)")
  • Роскошный топор.png Роскошный топор — "Pretty. Pretty scary." ("Страшный. Ужасно страшный.")
  • Кирка.png Кирка — "Pokey" ("Острая")
  • Элитная кирка.png Элитная кирка — "Pretty pokey" ("Очень острая")
  • Лопата.png Лопата — "Digger" ("Копалка")
  • Королевская лопата.png Королевская лопата — "Pretty digger" ("Хорошая копалка")
  • Бритва.png Бритва — "Sharp" ("Острая")
  • Молот.png Молот — "Smasher" ("Крушитель")
  • Вилы.png Вилы — "Dirt getter" ("Забирает землю")
  • Перьевой карандаш.png Перьевой карандаш — "Draws the pretty pictures" ("Рисует красивые картинки")
  • Щётка.png Щётка — "Buddys like the brushing" ("Друзья любят чистку")
  • Седло.png Седло — "Shaggy Buddy Sitting Thing" ("Штука, чтоб сидеть на мохнатом друге")
  • Боевое седло.png Боевое седло — "Shaggy Buddy Fight Thing" ("Штука, чтоб сражаться на мохнатом друге")
  • Невесомое седло.png Невесомое седло — "Shaggy Buddy Zoomer" ("Штука, чтоб ускоряться на мохнатом друге")
  • Седельный крюк.png Седельный крюк — "Sitting Thing Getter Offer" ("Снималка седельной штуки")
  • Солевой лизунец.png Солевой лизунец — "Lick rock. For Shaggy Buddy" ("Лизательный камень. Для мохнатого друга")

Shipwrecked

  • Мачете.png Мачете — "Slicer. For friend haircuts" ("Режет. Для стрижки друзей")
  • Роскошное мачете.png Роскошное мачете — "Pretty Slicer" ("Хорошо режет")

Hamlet

  • Ножницы.png Ножницы — "For hair cuts" ("Для стрижки волос")

Don't Starve Together

  • Карманные весы.png Карманные весы — "Weigh thing" ("Штука для взвешивания")
    • Объявление веса — "
    • Объявление веса (тяжёлая рыба) — "

Освещение

Don't Starve

  • Костёр.pngКострище.png Костёр и кострище — "Not too close" ("Не так близко")
  • Костёр.pngКострище.png Костёр и кострище (много огня) — "Too high!" ("Слишком сильно!")
  • Костёр.pngКострище.png Костёр и кострище (мало огня) — "Stay back" ("Не приближайся")
  • Костёр.pngКострище.png Костёр и кострище (тлеющие) — "Dying" ("Умирает")
  • Костёр.pngКострище.png Костёр и кострище (погасли) — "Whew!" ("Фух!")
  • Факел.png Факел — "Fire Stick" ("Огненная палка")
  • Шахтёрская каска.png Шахтёрская каска — "Fits" ("Пригодится")
  • Светильник Джека.png Светильник Джека — "Spooky..." ("Страшно...")
  • Фонарь.png Фонарь — "Carry light" ("Держит свет")

Reign of Giants

  • Эндотермический костёр.pngЭндотермическое кострище.png Эндотермические костёр и кострище — "Chilly" ("Холодновато")
  • Эндотермический костёр.png Эндотермический костёр (много огня) — "Really big!" ("Вот это да!")
  • Эндотермическое кострище.png Эндотермическое кострище (много огня) — "Pretty" ("Хорошо")
  • Эндотермический костёр.pngЭндотермическое кострище.png Эндотермические костёр и кострище (обычные) — "Cooling" ("Прохладно")
  • Эндотермический костёр.pngЭндотермическое кострище.png Эндотермические костёр и кострище (мало огня) — "Getting warmer" ("Становится теплее")
  • Эндотермический костёр.pngЭндотермическое кострище.png Эндотермические костёр и кострище (тлеющий) — "Almost gone" ("Почти всё")
  • Эндотермический костёр.pngЭндотермическое кострище.png Эндотермические костёр и кострище (потухли) — "Needs food" ("Нужна еда")
  • Кротокуляры.png Кротокуляры — "A Smelly Digger hat" ("Шляпа из копателя-вонючки")

Shipwrecked

  • Камин.png Камин — "Makes water fires" ("Делает огонь на воде")
  • Бутылочный фонарь.png Бутылочный фонарь — "Light home" ("Дом для света")
  • Лодочный факел.png Лодочный факел — "For dark times on floater" ("Для тёмных времён на лодке")
  • Лодочный фонарь.png Лодочный фонарь — "Floaty light" ("Свет для лодки")
  • Обсидиановое кострище.pngПлавучий камин.png Обсидиановое кострище и плавучий камин — "Not too close" ("Не так близко")
  • Обсидиановое кострище.pngПлавучий камин.png Обсидиановое кострище и плавучий камин (много огня) — "Too high!" ("Слишком сильно!")
  • Обсидиановое кострище.pngПлавучий камин.png Обсидиановое кострище и плавучий камин (обычные) — "Not too close" ("Не так близко")
  • Обсидиановое кострище.pngПлавучий камин.png Обсидиановое кострище и плавучий камин (мало огня) — "Stay back" ("Не приближайся")
  • Обсидиановое кострище.pngПлавучий камин.png Обсидиановое кострище и плавучий камин (тлеющие) — "Dying" ("Умирает")
  • Обсидиановое кострище.pngПлавучий камин.png Обсидиановое кострище и плавучий камин (потухли) — "Whew!" ("Фух!")
  • Смоляная лампа.png Смоляная лампа — "Gloopy Light" ("Свет из липучки")

Hamlet

  • Свечная шляпа.png Свечная шляпа — "Scary head thing!" ("Страшная штука для головы!")
  • Капюшон-эхолокатор.png Капюшон-эхолокатор — "Woo Woo Head Thing" ("У-у-у-у, штука для головы")

Don't Starve Together

  • Грибная лампа в игре.png Грибная лампа (выключена) — "Glow friends! Hi!" ("Светящиеся друзья! Привет!")
  • Грибная лампа в игре.png Грибная лампа (включена) — "Oh. Where's light?" ("О. Где свет?")
  • Светошляпка в игре.png Светошляпка (выключена) — "Hello friends!" ("Привет, дружочки!")
  • Светошляпка в игре.png Светошляпка (включена) — "Oh! Colors pretty" ("О! Хорошие цвета")
  • Грибная лампа сгорела.pngСветошляпка сгорела.png Грибная лампа и светошляпка (сгорели) — "Oh. Oh dear" ("О. Ох, милая")
  • Зажигалка Уиллоу.png Зажигалка Уиллоу — "Fire box!" ("Огненная коробочка!")

Выживание

Don't Starve

  • Рюкзак.png Рюкзак — "For more things carrying" ("Чтобы брать больше вещей")
  • Свиной мешок.png Свиной мешок — "Carries stuff" ("Переносит вещи")
  • Ловушка для птиц.png Ловушка для птиц — "Tweeter Nabber" ("Для ловли чик-чириков")
  • Сачок.png Сачок — "Bzzt catcher" ("Чтобы ловить бзыков")
  • Удочка.png Удочка — "Glub Glub Stick" ("Палка для буль-буль")
  • Спальник.png Спальник — "For sleepytime" ("Для сна")
  • Меховой спальник.png Меховой спальник — "Furry for sleepytime" ("Пушистик для сна")
  • Палатка.png Палатка — "Little home" ("Маленький дом")
  • Ловушка.png Ловушка — "Snap!" ("Щёлк!")
  • Медовый бинт.png Медовый бинт — "Sweet Heal Paper" ("Сладкая лечащая бумага")
  • Лечебная мазь.png Лечебная мазь — "Boo Boo Gloop" ("Мазь для бо-бо")
  • Зонтик.png Зонтик — "Rain Taker" ("Спасалка от дождя")
  • Компас.png Компас — "Which way?" ("И куда?")
    • Север — "North" ("Север")
    • Юг — "South" ("Юг")
    • Восток — "East" ("Восток")
    • Запад — "West" ("Запад")
    • Северо-восток — "Northeast" ("Северо-восток")
    • Юго-восток — "Southeast" ("Юго-восток")
    • Северо-запад — "Southwest" ("Юго-запад")
    • Юго-запад — "Southwest" ("Юго-запад")
  • Компас.png Компас (сломан) — "Oh. Direction Thing broke" ("Ох. Направлялка сломана")
  • Упаковочная обёртка.png Упаковочная обёртка — "Put stuff inside" ("Положу вещи вовнутрь")
  • Упакованные припасы (мал.).pngУпакованные припасы (средн.).pngУпакованные припасы.png Упакованные припасы — "Stuff inside" ("Внутри вещи")

Reign of Giants

  • Палатка сгорела.png Палатка (сгорела) — "Turned to ash" ("Стала пеплом")
  • Heat Stone Stage 3.png Термальный камень — "Hot? Cold?" ("Горячий? Холодный?")
  • Heat Stone Stage 1.png Термальный камень (ледяной) — "Brrrr..." ("Бр-р-р...")
  • Heat Stone.png Термальный камень (холодный) — "Cold" ("Холодный")
  • Heat Stone Stage 4.png Термальный камень (тёплый) — "Warm" ("Тёплый")
  • Heat Stone Stage 5.png Термальный камень (горячий) — "Yeeouch!" ("А-ай!")
  • Терморюкзак.png Терморюкзак — "Not good for rot" ("Не годится для гнили")
  • Роскошный веер.png Роскошный веер — "Fire Outer" ("Уборщик огня")
  • Навес для сиесты.png Навес для сиесты — "Nap time?" ("Время спать?")
  • Навес для сиесты сгорел.png Навес для сиесты (сгорел) — "No more naptime" ("Никакого сна")
  • Милый зонтик.png Милый зонтик — "Friend hair keeps rain away" ("Волосы друга отгонят дождик")

Оповещения

Reign of Giants

  • Не может спать — "Can't. It's nighttime" ("Не могу. Сейчас ночь")
  • Не может спать (опасность) — "Too much danger" ("Слишком опасно")
  • Не может спать (голод) — "Too hungry" ("Слишком голоден")
  • Не может спать (пещеры) — "Can't" ("Не могу")

Гардероб

  • The Triumphant Wormwood скин.png Триумфальный — "All... will rot..." ("Всё... сгниёт...")
  • The Roseate Wormwood скин.png Роза — "Feel big fancy" ("Чувствую себя нарядно")
  • The Oasis Bound Wormwood скин.png Связанный с оазисом — "Hug?" ("Обнимемся?")
  • The Hollow Wormwood скин.png Полый — "Cave lonely" ("Одинокая полость")