
“Больше глаз - значит, больше вижу... верно?”

“Не смотри на меня так!”

“Подло глядит на меня.”

“Тигр, тигр, жгучий страх...”

“ХОРОШЕЕ ПРИОБРЕТЕНИЕ, НАВЕРНОЕ”

“Глазная линза большого существа.”

“Ты не знаешь, что пялиться нехорошо?”
–Вуди

“Это не то, что джентльмен держит без перчаток.”

“Теоретически, он съедобный. Но не думаю, что это лучшее ему применение.”

“У меня глаз тигрöвöй акулы!”

“На что ты смотришь?”

“Противный.”

“Что ж, это съедобно.”

“Напоминает моево стар-рого первого помощника по прозвищу Вестон Дикий глаз.”

“ЕСТЬ ИЛИ НЕ ЕСТЬ?”

“(тыкает)”

“Надеюсь, он полезный, потому что мои руки сейчас все липкие.”
“Больше глаз - значит, больше вижу... верно?”
–Уилсон
Глаз тигровой акулы (Eye of the Tiger Shark) — предмет, добываемый с тигровой акулы, нужен для создания суперподзорной трубы. Считается мясом и может быть съеден персонажем или же другими существами (кабанами, пауками и т. д.), если лежит на земле.
Использование[]
![]() | ×1 | ![]() | ×1 | ![]() | ×1 | ![]() | ![]() |
Разное[]
- Название обновления, в котором была введена тигровая акула, и самого предмета являются возможной отсылкой на песню Survivor - Eye Of The Tiger.
- Этим глазом можно задобрить алтарь жратвоприношений на 32 очка.